quarta-feira, 12 de janeiro de 2011

Est-ce que ce bus, il va jusqu'a Marcoussis?

Ao terminar a aula de francês numa cidade vizinha à minha, pegaria duas conduções para chegar à Marcoussis. Lá fui. Ao descer do primeiro, vi  o 2º ônibus que, acreditava ser o correto, já estava de saída.

Corri apressada e fiz o sinal com a mão pra parar. O motorista abriu a porta. Para me assegurar que, de fato, chegaria em casa, perguntei (em francês), com um sorriso simpático, inato às brasileiras:

- Ele vai até Marcoussis?

Não entendi a resposta. Ouvi um som que não era Oui nem No. Refiz a pergunta:

- Esse ônibus passa em Marcoussis?

O motorista, com sotaque, negro, provavelmente africano, disse a mesma coisa, uma "resposta" que não era esperada. Permaneci alguns milésimos de segundos tentanto decifrá-la. Ele repetiu e, finalmente, ouvi:

- Bon soir.

- Ah... Bon soir. Est-ce que ce bus, il va jusqu'a Marcoussis?

Cheguei em casa sã e salva, e um pouco mais educada.

2 comentários:

  1. Crescemos. Vamos esquecendo as primeiras lições: por favor, com licença, obrigada. Grandinha que estamos é bom relembrar e acrescentar os básicos cumprimentos: bom dia, boa tarde, boa noite, até logo e por aí vai. Veep hoje mais uma vez vc foi uma mestra pra mim. Rosa

    ResponderExcluir
  2. Uma coisa bem interior mesmo né, imagina em Paris isso, tô de volta ao mundo virtual bjocas

    ResponderExcluir